Poljska pesnica, prozaistka in prevajalka Wioletta Grzegorzewska (1974) v Angliji, kjer živi, in v prevodih v druge jezike, objavlja pod psevdonimom Wioletta Greg. Za angleški prevod Golencev - Swallowing Mercury - sta bili s prevajalko Elizo Marciniak leta 2017 nominirani za Bookerjevo nagrado. Za slovenske bralce je zgodbe prevedla Jana Unuk.
Golenci - kratke zgodbe izpod peresa poljske pisateljice
V kratkih zgodbah iz Golencev se pisateljica vrača v domači zaselek Hektarji - na poljsko podeželje v času socializma, k selektivno izbranim in preoblikovanim spominom, ki jih sestavlja v nekakšen kalejdoskop. Avtorici je uspelo ustvariti kratek, anekdotičen zaris dogodkov in situacij iz življenja njene literarne dvojnice, lirične, nepovezane in ne povsem zaključene slike iz otroštva z odprtimi, ambivalentnimi konci, so o kratkih zgodbah zapisali pri založbi.